翻译自述文件

在ReadMe上提供多语言支持,以增加客户保留率,并提高客户满意度和成功率。

创建包含 ReadMe 和Localize的多语言 API 文档

Localize支持所有语言的开发者文档。Localize 与 ReadMe 集成,可自动翻译您的 API 文档、指南和变更日志,帮助您为全球开发者提供支持。
自动检测待翻译的新内容
您可以利用机器翻译、您自己的译员或我们的语言服务提供商 (LSP)。
支持多种语言对

提升客户成功率

打破支持渠道中的语言障碍,显著改善客户体验,确保清晰的沟通和有效的帮助。

提高客户成功机会

通过打破支持渠道中的语言障碍,显著改善您客户的体验。

建立品牌信任和信心

通过增强消费者对您的品牌的信心,您不仅能显著提高客户保留率,还可以大大增加销量。
设置

轻松快速安装!

自定义集成的工作原理

步骤 1

与我们的团队合作,确定您的需求和集成目标。

步骤 2

使用 Localize 的 API、SDK 和 webhook 构建适合您技术栈的解决方案。

步骤 3

实现翻译工作流程自动化、内容无缝同步,并自信地在全球范围内扩展。
问答

常见问题解答

Localize如何与 ReadMe 集成?

Localize直接连接到您的 ReadMe 文档站点,自动检测和翻译指南、教程和 API 参考页面等内容——无需更改代码。

我可以控制或审核 ReadMe 文件的翻译质量吗?

当然可以。您可以使用 Localize 的 AI 翻译功能来提高速度,也可以安排审校人员和专业译员进行翻译以确保准确性。术语表可确保关键技术术语使用的一致性。

文档更改时,翻译会自动同步吗?

是的。Localize会在 ReadMe 内容更改时自动检测并更新翻译,从而保持所有语言版本完美一致。

加入超过 40,000 名信赖Localize进行翻译的用户行列

准备好更快地翻译您的网站和内容了吗?

立即联系专家,了解如何在几分钟内(而不是几个月)完成网站翻译。
DeutschEnglishEspañolFrançais日本語Português (Brasil)
Powered by Localize
反馈提交反馈
中文(简体)